Formatting the Script for ScriptSync

  1. Open transcript document in Word and “Save as…” a .txt file
  2. When you click “Save,” another dialog box will appear:
    1. Check “Other encoding” and choose the “Western (ASCII)” text format
    2. Check “Insert line breaks.”
  3. Import the script into Avid by going to File / New Script…

Using ScriptSync

  1. Open the script in Avid and load the associated interview clip into the composer window
  2. Watch the clip and find the visual in and out points
    1. Check both angles! Sometimes one camera will go to black before the other. Use the visual outpoint from the one that cuts to black first. (The exception is if the dialogue is only covered by one angle)
  3. Listen to the lines spoken at the in and out points
    1. Sometimes the audio is only recorded on one angle, so need to make sure no lines are missed.
  4. Find those lines in the transcript
    1. You can use Find (Ctrl + F) to search through and jump to script text
  5. Highlight all the text between and including those in/out lines so the text becomes highlighted grey in the script window
  6. Drop the associated clip on top of the grey box in the transcript window
    1. If you need to adjust the vertical gray line that appears after dropping the video clip in to include fewer or more lines of text/dialogue, Ctrl + click the end of the vertical line and drag it up or down
  7. Navigate to Script / ScriptSync…
  8. Check any appropriate boxes in the window that pops up so that Script Sync knows how the script is formatted/what to listen for in the audio.
    1. E.g. Check: “Skip lines with all capital letters” (if the interviewees name is delineated above their dialogue in all capital letters)
  9. Click okay and Avid will sync the interview audio to the text
    1. You can sync multiple groups at once as long all the text with the clips on it is highlighted (Ctrl + A), the video has a red square around it and the tab underneath the video is black

ScriptSync error messages

"Error syncing: query too long for term generation"
To solve this problem, I simply broke the troublesome segment of the interview into smaller sections. For example, if one multigroup encompasses ten minutes of dialogue in the transcript, I would highlight only the first two minutes of the transcript section in grey, lay the multigroup on top, and then ScriptSync. Then, I would highlight the next two minutes and repeat the process.